Publisher's Synopsis
Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann
Od chvíle, kdy se práce jiz nemuze premenit v kapitál, peníze nebo rentu
wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann
kdyz práce jiz nemuze být premenena ve spolecenskou moc, která by mohla být monopolizována
von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann
od okamziku, kdy individuální vlastnictví jiz nemuze být premeneno ve vlastnictví burzoazie
von dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann
od okamziku, kdy individuální vlastnictví jiz nemuze být premeneno v kapitál
Von diesem Moment an sagst du, dass die Individualität verschwindet
Od té chvíle ríkáte, ze individualita mizí
Sie müssen also gestehen, daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie
Musíte tedy priznat, ze "jednotlivcem" nemyslíte nikoho jiného nez burzoazii
Sie müssen zugeben, dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht
Musíte priznat, ze se konkrétne vztahuje na vlastníka majetku ze strední trídy
Diese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden
Tato osoba musí být prece smetena z cesty a znemoznena