Publisher's Synopsis
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1883 Excerpt: ... GHAZELS, OR ODES. From His Divan. I. TF that beauty of Shiraz would take my heart in hand, I would give for her dark mole Samarkand and Bokhara. Boy, bring me the wine that remaineth, for in Paradise thou wilt not see the banks of the water of Roknabad, nor the rose-bower of our Mosella. Alas! those saucy lovely ones--those charming disturbers of our city--bear away patience from my heart as Turkomans their repast of plunder! Yet the beauty of our maidens is independent of our imperfect love!--To a lovely face what need is there of paint or dyes, of mole or down? Speak to me of the musician and of wine, and search less into the secrets of futurity; for no one in his wisdom ever hath discovered, or ever will discover, that mystery. I can understand how the beauty of Joseph, which added new lustre to the day, withdrew Zulaikha from the veil of her modesty.1 Thou hast spoken evil of me, and I am contented--God forgive thee!--Thou hast spoken well; for even a bitter word is beseeming, when it cometh from a ruby sugar-dropping lip. Give ear, O my soul, to good counsel; for better than their own souls love youths of a happy disposition the admonition of the aged wise. Thou hast composed thy ghazel; thou hast strung thy pearls: come and sing it sweetly, O Hafiz! for Heaven hath shed upon thy poetry the harmony of the Pleiades. Hosemweig-ScAwannau i, 24-5. Calcutta Ed, 8, 2. II. The heart is the veil behind which is hidden His love; His eye is the mirror-holder which reflecteth His countenance. I, who would not bow my head to both worlds, submit my neck to the burthen of His mercies. Thou enjoyest the Tuba-tree," I the image of my beloved one! Every one's thoughts are fashioned to the measure of his aims. What should I be within that Holy Place, in which the morni...