Publisher's Synopsis
&«Mi ambición serìa morir por usted.»
Anne Pingeot descubre a Juliette Drouet, amante durante cincuenta años de Victor Hugo, en un retrato al óleo que cuelga de uno de sus museos favoritos: la casa del gran escritor. A partir de ese momento, se obsesiona con su historia de amor y la convierte en una cómplice del pasado, pues ella misma está viviendo una situación similar. De familia conservadora, Pingeot se enamora profundamente de un hombre inteligente, ambicioso y… casado: François Mitterrand, quien fue presidente de Francia durante catorce años.
Construida con maestrìa en dos planos narrativos, Anne y Juliette cuentan su pasado, en las sombras, como las eternas amantes imprescindibles de dos hombres poderosos que nunca quisieron divorciarse de sus esposas.
¿Cómo se puede adorar tanto a alguien sin perder la cordura? ¿Es posible salir inmune de este tipo de pasiones? Beatriz Rivas engarza las dos historias para poner sobre la mesa las posibles consecuencias de una incondicional entrega al amor.
ENGLISH DESCRIPTION
"My ambition would be to die for you."
Anne Pingeot finds Juliette Drouet, Victor Hugo's lover of fifty years, in an oil portrait hanging at one of her favorite museums: the great writer's home. From that moment on, she becomes obsessed with their love story and it turns her into an accomplice of the past, since she is living a similar situation herself. From a Conservative family, Pingeot is deeply in love with a smart, ambitious, and… married man: François Mitterrand, who was president of France for fourteen years.
Masterfully crafted into two narrative planes, Anne and Juliette tell their stories, in the dark, as the forever-indispensable lovers of two powerful men that never wanted to divorce their wives.
How can you adore someone so much without losing your mind? Is it possible to walk away immune to these kinds of passions? Beatriz Rivas threads both stories to showcase the possible consequences of an unconditional surrender to love.