Vergleich Des Literarischen Werkes 'The Wonderful Wizard of Oz' Mit Den Deutschen Übersetzungen Von 'Der Zauberer Von Oz'

Vergleich Des Literarischen Werkes 'The Wonderful Wizard of Oz' Mit Den Deutschen Übersetzungen Von 'Der Zauberer Von Oz'

Paperback (20 Mar 2011) | German

  • $43.40
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Hochschule Magdeburg-Stendal; Standort Magdeburg, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Vergleich stehen das literarische Werk in englischer Originalsprache "The wonderful wizard of Oz" von L. Frank Baum mit den Übersetzungen in die deutsche Sprache "Der Zauberer von Oz" von Freya Stephan-Kühn, Sybil Gräfin Schönfeldt und Alfred Könner. Claudia Geistert - 2005 - 49 Seiten Magdeburg, Fachhochschule Magdeburg, Fachbereich Fachkommunikation Die vorliegende Arbeit unternimmt den Versuch, anhand eines Vergleichs der einzelnen literarischen Übersetzungen, die Interaktion verschiedener Einflussgrößen im Übersetzungsprozess sowie ihre Auswirkungen auf die sprachliche Gestaltung des Zieltextes aufzuzeigen und übersetzungskritisch zu bewerten. Für die Untersuchung wurden drei Übersetzungen von Lyman Frank Baum "The wonderful wizard of Oz" ausgewählt. Die in den Zieltext enthaltenen Veränderungen und Fehlleistungen wurden mit Blick auf die verschiedenen Einflußgrößen anhand einer Sammlung qualitativ und quantitativ ausgewertet.

Book information

ISBN: 9783640863051
Publisher: Bod Third Party Titles
Imprint: Grin Verlag
Pub date:
Language: German
Number of pages: 54
Weight: 86g
Height: 210mm
Width: 148mm
Spine width: 3mm