Delivery included to the United States

Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales

Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales A Case Study and Ideological Approach - Studies in Folklore and Ethnology

Hardback (15 Oct 2024)

Save $40.61

  • RRP $110.32
  • $69.71
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

Through meticulous textual and contextual analysis of the sixteenth-century Chinese tale The Seven Brothers and its fifteen contemporary variants, Juwen Zhang unveils the ways in which the translation and illustration of folk and fairy tales can perpetuate racist stereotypes. By critically examining the conscious and unconscious ideological biases harbored by translators, adapters, and illustrators, the author calls for a paradigm shift in translation practices grounded in decolonization and anti-racism to ensure respectful and inclusive representation of diverse cultures. Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales not only offers insights for translators, researchers, and educators seeking to leverage folktales and picture books for effective children's education and entertainment, but also challenges our preconceived notions of translated and adapted folk and fairy tales.

Book information

ISBN: 9781666970227
Publisher: Lexington Books
Imprint: Lexington Books
Pub date:
DEWEY: 495.18043
DEWEY edition: 23
Language: English
Number of pages: 182
Weight: 430g
Height: 159mm
Width: 236mm
Spine width: 19mm