The Translator's Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation

The Translator's Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation - Cultural Revolutions: Russia in the 20th Century

Hardback (03 Sep 2015)

Save $14.01

  • RRP $100.14
  • $86.13
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

"The Translator's Doubts" singles out translation as a way of talking about literary history and theory, philosophy, and interpretation, with the work of Vladimir Nabokov as its "case study." It is hard to separate Nabokov from the act of translation, in all senses of the word-ranging from "moving across" geographical borders and cultural and linguistic boundaries to the transferring of the split between "here" and "there" and "then" and "now." Investigating translation as a transformational rather than mimetic experience allows us to understand the strikingly original end-result: in what emerges, both the "target language" and the "native" language undergo something new that dispenses with the quest for and the "anxiety" of influences. In this sense Nabokov constitutes a perfect object for comparativist study since his oeuvre offers us the unique opportunity to look at his major texts twice: as originals and as translations.

Book information

ISBN: 9781618112606
Publisher: Academic Studies Press
Imprint: Academic Studies Press
Pub date:
DEWEY: 813.54
DEWEY edition: 23
Language: English
Number of pages: 247
Weight: 536g
Height: 166mm
Width: 242mm
Spine width: 22mm