Publisher's Synopsis
The Ten Books on Architecture Complete New Student Edition By Vitruvius Pollio Marcus Vitruvius Pollio (born c. 80-70 BC, died after c. 15 BC) was a Roman author, architect, and engineer during the 1st century BC perhaps best known for his multi-volume work entitled De Architectura. By his own description Vitruvius served as a ballista (artilleryman), the third class of arms in the military offices. He likely served as chief of the ballista (senior officer of artillery) in charge of doctores ballistarum (artillery experts) and libratores who actually operated the machines. Little is known about Vitruvius' life. Most inferences about him are extracted from his only surviving work De Architectura. His first name Marcus and his cognomen Pollio are uncertain. He was possibly a praefectus fabrum during military service or praefect architectus armamentarius of the apparitor status group. During the last years of his life, Professor Morgan had devoted much time and energy to the preparation of a translation of Vitruvius, which he proposed to supplement with a revised text, illustrations, and notes. He had completed the translation, with the exception of the last four chapters of the tenth book, and had discussed, with Professor Warren, the illustrations intended for the first six books of the work; the notes had not been arranged or completed, though many of them were outlined in the manuscript, or the intention to insert them indicated. The several books of the translation, so far as it was completed, had been read to a little group of friends, consisting of Professors Sheldon and Kittredge, and myself, and had received our criticism, which had, at times, been utilized in the revision of the work. After the death of Professor Morgan, in spite of my obvious incompetency from a technical point of view, I undertook, at the request of his family, to complete the translation, and to see the book through the press. I must, therefore, assume entire responsibility for the translation of the tenth book, beginning with chapter thirteen, and further responsibility for necessary changes made by me in the earlier part of the translation, changes which, in no case, affect any theory held by Professor Morgan, but which involve mainly the adoption of simpler forms of statement, or the correction of obvious oversights.