Publisher's Synopsis
It was at some period between 1875 and 1876 that Lafcadio Hearn-still a "cub" reporter on a daily paper in Cincinnati-began his translation of Flaubert's "Tempta-tion of St. Anthony." The definitive edition of the work, over which the author had laboured for thirty years, had appeared in 1874.Hearn was, in his early youth, singularly indifferent to the work of the Englishmen of the Victorian period. Though he knew the English masterpieces of that epoch, their large, unacademic freedom of manner awakened no echoes in his spirit. His instinctive taste was for the ex-quisite in style: for "that peculiar kneading, heightening, and recasting" which Matthew Arnold thought necessary for perfection.