The Role of Legal Translation in Legal Harmonization

The Role of Legal Translation in Legal Harmonization

New edition

Hardback (01 Aug 2012)

Not available for sale

Includes delivery to the United States

Out of stock

This service is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Publisher's Synopsis

Now also available as eBook

Nine distinguished contributors, all leading experts and scholars in multilingual EU Law making, legal translation studies, comparative law or European (private) law, explore and analyse the legal translation praxis within EU legislative institutions appropriate for the purpose of legal harmonization, and examine both the potential and limitations of legal translation in the context of the developments of a single but multilingual EU Legal language. Among the many issues that arise for in-depth analysis in the course of the discussion are the following: ;

  • defining 'drafting quality';
  • translating legal concepts beloning to specific legal systems;
  • EU Policies on harmonization of national contract laws;
  • legal uniformity vs. uniformity of interpretation and application;
  • the effect of full harmonization clauses;
  • proportion between general language vocabulary and legal terminoligy; and
  • role of English in the EU and the aims of the EU institutions.

The book concludes with a synthesis of the findings and reconmmendations of the various contributions. Most of the chapters were originally presented at a conference organized in January 2011 by the Amsterdam Circle for Law & Language (ACLL) and the Centre for the Study of European Contract Law (CSECL).

Book information

ISBN: 9789041137968
Publisher: Wolters Kluwer Law & Business
Imprint: Kluwer Law International
Pub date:
Edition: New edition
DEWEY: 341.2422
DEWEY edition: 23
Language: English
Number of pages: 235
Weight: 544g
Height: 254mm
Width: 165mm
Spine width: 19mm