Publisher's Synopsis
'She said that she would dance with me if I brought her red roses'
"Powiedziala, ze zatanczy ze mna, jesli przyniose jej czerwone róze"
'but in all my garden there is no red rose' cried the young Student
"Ale w calym moim ogrodzie nie ma czerwonej rózy" - zawolal mlody Student
from her nest in the holm-oak tree the nightingale heard him
Z gniazda w debie ostrolistnym uslyszal go slowik
and she looked out through the leaves, and wondered
A ona spojrzala przez liscie i dziwila sie
'No red rose in all my garden!' he cried
"Zadnej czerwonej rózy w calym moim ogrodzie!" - zawolal
and his beautiful eyes filled with tears
a jego piekne oczy wypelnily sie lzami
'On what little things does happiness depend!'
"Od jakich drobiazgów zalezy szczescie!"
'I have read all that the wise men have written'
"Przeczytalem wszystko, co napisali medrcy"
'all the secrets of philosophy are mine'
"Wszystkie tajniki filozofii sa moje"
'yet for want of a red rose my life is made wretched'
"A jednak z braku czerwonej rózy moje zycie stalo sie nedzne"