Publisher's Synopsis
The best-known volumes of the series are the 12 Fairy Books, each of which is distinguished by its own color. The Langs did not collect any fairy tales from oral primary sources, yet only they and Madame d'Aulnoy (1651-1705) have collected tales from such a large variety of sources. These collections have been immensely influential; the Langs gave many of the tales their first appearance in English. Andrew selected the tales for the first four books, while Nora took over the series thereafter.[4] She and other translators did a large portion of the translating and retelling of the actual stories.Lang's urge to gather and publish fairy tales was rooted in his own experience with the folk and fairy tales of his home territory along the Anglo-Scottish border. British fairy tale collections were rare at the time; Dinah Craik's The Fairy Book (1869) was a lonely precedent. According to Roger Lancelyn Green, Lang "was fighting against the critics and educationists of the day" who judged the traditional tales' "unreality, brutality, and escapism to be harmful for young readers, while holding that such stories were beneath the serious consideration of those of mature age".[5] Over a generation, Lang's books worked a revolution in this public perception.