Publisher's Synopsis
From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
Od momentu, w którym praca nie moze byc juz zamieniona na kapital, pieniadz lub rente
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
kiedy praca nie moze byc juz przeksztalcona w sile spoleczna dajaca sie zmonopolizowac
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
od momentu, w którym wlasnosc indywidualna nie moze byc juz przeksztalcona we wlasnosc burzuazyjna
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
od momentu, w którym wlasnosc indywidualna nie moze byc juz przeksztalcona w kapital
from that moment, you say individuality vanishes
Od tego momentu mówisz, ze indywidualnosc znika
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
Musicie wiec wyznac, ze przez "jednostke" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko burzuazje
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
Musicie przyznac, ze odnosi sie to konkretnie do wlasciciela nieruchomosci z klasy sredniej
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Osoba ta musi byc usunieta z drogi i uniemozliwiona
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Komunizm nie pozbawia nikogo wladzy przywlaszczania sobie wytworów spoleczenstwa
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
wszystko, co robi komunizm, to pozbawienie go wladzy podporzadkowania sobie pracy innych za pomoca takiego zawlaszczenia