Publisher's Synopsis
The Enochic Theophany in the Book of the Watchers 1:1-9 evolved and grew as it was translated into, and transmitted in, new and changing socio-linguistic and socio-religious contexts. This study explores how the Enochic theophany evolved in its Aramaic, Greek, Ethiopic and Latin versions, and focuses on the hermeneutical and text-critical implications of these features of textual evolution and growth. These features reveal how the text was read, interpreted, and re-signified as it was translated and transmitted. This study proposes a holistic methodology for exploring textual evolution and growth in fragmentary texts and in fragmentary textual traditions, and for understanding the Enochic theophany as a participant in an ongoing Theophanic and Enochic-Noahic discourse.