Publisher's Synopsis
Le Dao de jing a ete classe parmi les textes taoistes par les erudits6 de la dynastie Hann 1 et faisait partie des ecrits sacres des Maitres celestes, qui divinisaient Lao Tseu. Pourtant, son lectorat n'etait pas limite a un courant philosophique. Le fait que le premier a le mentionner et a le commenter soit le legiste Hanfei, et que les textes de Guodian semblent avoir ete rassembles par des confuceens7 en temoigne. Le Dao de jing a eu une influence considerable en Extreme-Orient et en Occident a travers ses tres nombreuses interpretations et traductions. En 1988, on en recensait 250 versions en langues etrangeres8. Il n'existe pas de conclusion definitive quant a sa signification reelle. Selon certains, ce serait un recueil d'aphorismes provenant de plusieurs auteurs ou on trouve des propositions contradictoires. D'autres au contraire y voient un texte cachant une coherence profonde sous un style allusif et elliptique. En Chine, le texte a toujours ete accompagne d'un commentaire. Par l'interpretation qu'ils suggerent, ces commentaires ont contribue autant que le texte d'origine au sens de l'ouvrage et a sa place dans la philosophie et la religion.