Style, Wit and Word-Play

Style, Wit and Word-Play Essays in Translation Studies in Memory of David Hawkes

Hardback (01 Feb 2012)

Not available for sale

Includes delivery to the United States

Out of stock

This service is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Publisher's Synopsis

This collection of essays is dedicated to the memory of David Hawkes (1923-2009), who is remembered as a pre-eminent translator and interpreter of Chinese literature into English, his most famous work being the translation of the classic eighteenth-century Chinese novel, the Hongloumeng or The Story of the Stone. The first part of the collection consists of studies on him and his works; the second part on the art of translation into English from Chinese literature. All the essays are written by scholars in the field from Britain, America, Australia and Hong Kong.

Book information

ISBN: 9781443835718
Publisher: Cambridge Scholars
Imprint: Cambridge Scholars Publishing
Pub date:
DEWEY: 495.180221
DEWEY edition: 23
Number of pages: 308
Weight: 612g
Height: 212mm
Width: 148mm
Spine width: 30mm