(Re)creating Language Identities in Animated Films

(Re)creating Language Identities in Animated Films Dubbing Linguistic Variation - Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Hardback (03 Nov 2020)

  • $155.63
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how linguistic variation and multilingualism are used to create characters and identities and examining how Italian dubbing professionals deal with this linguistic characterisation. The analysis carried out relies on a diverse range of research tools: text analysis, corpus study and personal communications with dubbing practitioners. The book describes the dubbing workflow and dubbing strategies in Italy and seeks to identify recurrent patterns and therefore norms, as well as stereotypes or creativity in the way multilingualism and linguistic variation are tackled. It will be of interest to students and scholars of translation, linguistic variation, film and media.

Book information

ISBN: 9783030566371
Publisher: Springer International Publishing
Imprint: Palgrave Macmillan
Pub date:
DEWEY: 777.55
DEWEY edition: 23
Language: English
Number of pages: 408
Weight: 688g
Height: 210mm
Width: 148mm
Spine width: 24mm