Delivery included to the United States

Probleme Der Metaphernubersetzung Aus Dem Deutschen Ins Arabische Am Beispiel Des Romans Die Blechtrommel Von Gunter Grass

Probleme Der Metaphernubersetzung Aus Dem Deutschen Ins Arabische Am Beispiel Des Romans Die Blechtrommel Von Gunter Grass - Angewandte Sprachwissenschaft

Paperback (12 Mar 2007) | German

Save $8.91

  • RRP $59.90
  • $50.99
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

Die Metaphernuebersetzung stellt aufgrund ihrer sprachlichen und kulturellen Gebundenheit, ihrer Lexikalisierung und Funktionalitaet in den literarischen Werken fuer den Uebersetzer eine Herausforderung dar. Das Buch beschaeftigt sich mit den Problemen der Metaphernuebersetzung aus dem Deutschen ins Arabische. Am Beispiel von drei arabischen Uebersetzungen des Romans Die Blechtrommel von Guenter Grass geht die Arbeit vor allem auf die Uebersetzungsprobleme der kulturspezifischen und kreativen Metaphern ein. Ziel dieser Studie ist es, anhand des Aequivalenzbegriffes konkrete Daten translatorischen Handelns fuer die Metaphernuebersetzung aus der Praxis zu gewinnen, und durch die Untersuchung dieser Daten Loesungsansaetze fuer die beschriebene Problemstellung zu schaffen. Insgesamt zeigt die Arbeit, dass die idiomatischen und kulturspezifischen Metaphern schwerer ins Arabische zu uebersetzen sind als die kreativen Metaphern. Denn zu den sprachlichen und kulturellen Uebersetzungsproblemen tritt das Problem des Sprachspiels.

Book information

ISBN: 9783631564400
Publisher: Lang, Peter, GmbH, Internationaler Verlag der Wiss
Imprint: Peter Lang Edition
Pub date:
Language: German
Number of pages: 195
Weight: 290g
Height: 210mm
Width: 148mm
Spine width: 11mm