On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax

On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax - T & T Clark Library of Biblical Studies

Paperback (14 Jun 2012)

Save $0.25

  • RRP $51.01
  • $50.76
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within two working days

Publisher's Synopsis

The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators? handling of this complex construction. These include the rendering of verbal and non-verbal forms in the protasis and apodosis, the question of sense-division between the two constituent clauses, the influence of genre or discourse type and interference from the underlying form or structure.

Detailed analyses of the resultant translation displays features that are natural Greek, on the one hand, and features that betray the character of "translation-language", on the other hand, owing to interference from the source text. The latter manifests itself most conspicuously in renderings that are ungrammatical or unnatural, and, in a more subtle way, through equivalents which are grammatically acceptable but occur with a strikingly high frequency in the Septuagint as compared with original Greek compositions contemporary with the Septuagint.

Book information

ISBN: 9780567642868
Publisher: Bloomsbury Publishing (UK)
Imprint: Bloomsbury T&T Clark
Pub date:
DEWEY: 485
DEWEY edition: 23
Language: English
Number of pages: 288
Weight: 402g
Height: 234mm
Width: 156mm
Spine width: 15mm