Publisher's Synopsis
Loin d'etre une mosaique d'unites isolees, les litteratures doivent une bonne part de leur complexite et de leur dynamique a leurs interactions avec les traditions du passe et du present. Meme a l'epoque de l'internationalisation, la recherche ignore trop souvent le role rempli par les traductions dans le jeu des relations litteraires et culturelles, c'est-a-dire dans la genese et le developpement des litteratures et des societes. Les traductions vehiculent et transforment des valeurs lointaines ou proches, antagonistes ou voisines, sous le camouflage d'une langue tantot familiere, tantot profondement autre. Tout en restant souvent marginales, anonymes, voire clandestines, elles ont souvent aide a changer la face du monde en redefinissant les identites culturelles. En creusant certaines zones et epoques particulieres de la culture occidentale sous un angle inhabituel, le present volume contribue a eclairer le mouvement des cultures.