Publisher's Synopsis
La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.
Elektrikli tramvayin isigi tavanda ve mobilyalarin yüksek kisimlarinda burada burada soluk bir sekilde duruyordu.
mais au niveau de Gregor il faisait sombre
ama Gregor'un seviyesinde karanlikti
Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.
Orada neler oldugunu görmek için yavasça kapiya dogru ilerledi
il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant
hala duyargalariyla beceriksizdi, ancak simdi takdir etmeyi ögrendi
Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.
Sol tarafinda uzun, rahatsiz edici derecede siki bir yara izi var gibiydi
et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes
ve iki sira bacaginin üzerinde kelimenin tam anlamiyla aksamak zorundaydi
Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.
Bu arada sabahki olaylarda bir bacaginin ciddi sekilde yaralandigi belirtildi.
c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée
sadece bir bacaginin yaralanmasi neredeyse bir mucizeydi
et il traîna sa jambe sans vie
ve bacagini cansiz bir sekilde sürükledi
Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.
Ancak kapiya ulastiginda onu oraya çeken seyin ne oldugunu anladi.
c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là
onu oraya çeken sey yenilebilir bir seyin kokusuydu