Publisher's Synopsis
La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente aquí y allá en el techo y en las partes altas de los muebles.
电车的灯光在天花板和家具较高的部分上闪烁着。
Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro.
但在格里高尔那层楼下,一片漆黑
Se empujó lentamente hacia la puerta para ver qué había sucedido allí.
他慢慢地向门口走去,想看看那里发生了什么事
Todavía era torpe con sus antenas, que sólo ahora aprendió a apreciar.
他的触角仍然很笨拙,直到现在他才学会欣赏这一点
Su lado izquierdo parecía tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada.
他的左侧似乎有一道又长又紧的伤疤
y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas
他只能一瘸一拐地靠着两排腿走路
Por cierto, una de las piernas resultó gravemente herida durante los incidentes de la mañana.
顺便说一句,其中一条腿在早上的事件中受了重伤
Fue casi un milagro que sólo una de sus piernas estuviera herida
他的腿只受伤了一条,这几乎是一个奇迹
y arrastró su pierna sin vida
他无力地拖着腿
Sólo cuando llegó a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo había atraído hasta allí.
直到他到达门口,他才意识到是什么把他引诱到这里
Fue el olor de algo comestible lo que lo había atraído allí.
是某种食物的香味把他引到了那里