In Translation

In Translation Translators on Their Work and What It Means

Paperback (21 May 2013)

Save $7.10

  • RRP $35.78
  • $28.68
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within two working days

Publisher's Synopsis

The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, Clare Cavanagh, David Bellos, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic relevance of translation.

These essays focus on a diverse group of languages, including Japanese, Turkish, Arabic, and Hindi, as well as frequently encountered European languages, such as French, Spanish, Italian, German, Polish, and Russian. Contributors speak on craft, aesthetic choices, theoretical approaches, and the politics of global cultural exchange, touching on the concerns and challenges that currently affect translators working in an era of globalization. Responding to the growing popularity of translation programs, literature in translation, and the increasing need to cultivate versatile practitioners, this anthology serves as a definitive resource for those seeking a modern understanding of the craft.

Book information

ISBN: 9780231159692
Publisher: Columbia University Press
Imprint: Columbia University Press
Pub date:
DEWEY: 418.04
DEWEY edition: 23
Language: English
Number of pages: 288
Weight: 408g
Height: 220mm
Width: 147mm
Spine width: 14mm