Publisher's Synopsis
Dieses historische Buch kann zahlreiche Tippfehler und fehlende Textpassagen aufweisen. Kaufer konnen in der Regel eine kostenlose eingescannte Kopie des originalen Buches vom Verleger herunterladen (ohne Tippfehler). Ohne Indizes. Nicht dargestellt. 1898 edition. Auszug: ...in a letter full of bitterness and derision. The latter having to write to Fakhr Eddin, sent him by mistake the letter of Iounes. One can imagine the anger of the emir on reading it I To add to his ingratitude, the disloyal governor of Baalbek forbade the peasants of Libanus, who were the dependents of Fakhr Eddin to come into Bekaa, as usual, to gain their livelihood by cultivating lands, and he even went so far as to lay hands on the properties which Ali, the brother of his daughter-in-law, possessed near Kab-Elias. Hossein, animated by more noble sentiments, vainly interceded for the restoration of the lands to his brother-in-law. Fakhr Eddin, justly irritated, assembled his troops and came from Beyrout to Kab-Elias (1), where Hossein, his son-in-law, lived. The latter invited his father 1 One hour from Sehtora towards the S. W. Formerly a residence for some members of the Harfouoha family: S in-law to a feast, which he gave in his castle. Fakhr Eddin went but when the repast was over he showed his son-in-law a dimly drawn-up deed, which secured to him, Fakhr Eddin, the ownership of the castle, and enjoined him to leave it immediately. This castle, said he belongs to us, and we wish to take it over again, because we have need of it; we gave it up to you out of pure kindness; but wherever we have established you, you have encroached upon our rights; go back therefore to your fathers. Then the emir took away from his son-in-lawhis wife, his son and his daughter whom he sent away to Beyrout. Hossein, in deep grief, came to Baalbek and related to his father the treatment to which his father-in-law had subjected him. For the second time, Iounes, fearing the resentment of..."