Publisher's Synopsis
The book extensively contains various legal terms with English-Chinese contrast and precise and smooth interpretation, including: (1) Each English word is attached with a number of the most appropriate translated Chinese equivalents; (2) all the words listed specify parts of speech and their applicable change of morphologies; (3) the applicable law category and similar words of each group of words shall be wholly listed to facilitate readers to sort through and compare.In addition to extensive collection of daily legal terms, it carefully compiles the part of legal proverbs with clear items for easy searching; at the end of the dictionary, the index of Chinese strokes is also listed in detail.The new edition also supplements more than 400 words to the original book, so as to be closer to the development of the actual law.