Publisher's Synopsis
Con este volumen se pretende un acercamiento en profundidad a las situaciones de contacto del español con otras lenguas para mostrar cómo las variaciones y cambios lingüìsticos que se producen en las áreas de contacto forman parte de las dinámicas lingüìsticas que caracterizan estas situaciones complejas. Se busca, asì, analizar de manera general y sistemática distintos procesos de variación y cambio lingüìstico y explicitar los mecanismos que los han producido, tanto en su dimensión diacrónica como sincrónica. Entendemos los procesos de cambio inducido por contacto como generales, no particulares o aislados, impulsados por procesos cognitivos similares y regulados por los mismos mecanismos, lo que produce efectos lingüìsticos que pueden ser parecidos.
A partir del análisis comparado de datos reales de hablantes bilingües y monolingües de zonas de contacto, se intenta reflejar la capacidad de los hablantes para explotar la heterogeneidad lingüìstica y crear estrategias, aprovechando la plasticidad de los rasgos lingüìsticos, que hagan emerger soluciones novedosas que los reorganicen, reutilicen o transformen en un diálogo constante con su contexto socio-identitario.