Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche

Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche

Paperback (13 Nov 2012) | German

  • $33.67
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Universität Augsburg (Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Literarische Übersetzung - Spanische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit entstand im Rahmen des Hauptseminars "Literarische Übersetzung", das im Sommersemester 2004 an der Universität Augsburg im Fach Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) angeboten wurde. Ziel des Seminars war nicht nur die Vermittlung verschiedener Übersetzungstheorien, sondern darüber hinaus die eigenständige Übersetzung eines Textabschnitts mit den Übersetzungstheorien als Hintergrund. Die vorliegende Arbeit ist also Teil eines "Experiments", dessen Ziel es war, im Rahmen eines konkreten Übersetzungsauftrags sensibel gemacht zu werden für verschiedene Denkansätze bezüglich einer literarischen Übersetzung, die sich deutlich unterscheidet von den Übersetzungen, die im Rahmen anderer Kurse (wie etwa den sprachpraktischen Kursen) zustande kommen und eher technischer Natur sind.

Book information

ISBN: 9783656306184
Publisher: Bod Third Party Titles
Imprint: Grin Verlag
Pub date:
Language: German
Number of pages: 28
Weight: 50g
Height: 210mm
Width: 148mm
Spine width: 2mm