Das Übersetzen Von Kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse Der Sitcom "Friends"

Das Übersetzen Von Kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse Der Sitcom "Friends"

Paperback (22 May 2024) | German

Save $21.90

  • RRP $42.04
  • $20.14
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Translationswissenschaft), Veranstaltung: PS Translationswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Bachelorarbeit untersucht die Übersetzung von kulturspezifischen Elementen in audiovisuellen Medien anhand der Sitcom Friends. Der Fokus liegt auf den Herausforderungen und Strategien bei der Übertragung von kulturellen Referenzen vom Englischen ins Deutsche. Neben einer theoretischen Einführung in die audiovisuelle Translation werden die Methoden der Untertitelung, des Voice-overs und der Synchronisation erläutert und verglichen. Anhand konkreter Beispiele aus Friends wird analysiert, wie kulturspezifische Elemente in der Synchronisation und Untertitelung umgesetzt wurden und welche Übersetzungsstrategien dabei angewendet wurden.

Book information

ISBN: 9783389030165
Publisher: Bod Third Party Titles
Imprint: Grin Verlag
Pub date:
Language: German
Number of pages: 44
Weight: 68g
Height: 210mm
Width: 148mm
Spine width: 3mm