Publisher's Synopsis
El presente documento se basa en la idea de la naturaleza constructiva del conocimiento. El esquema de la OBRA es que la Consciencia de un ser humano (para cualquier objeto es una forma de reacción) se considera como un elemento del mundo en el que todos los elementos están interconectados. Entonces, un cambio en la Consciencia humana (o la forma de la reacción del objeto), implica cambios en todos los demás elementos del mundo. Esto permite adquirir conocimientos sobre el medio ambiente y optimizar los procesos que se llevan a cabo en él.El propósito de la traducción paralela es dar al lector la oportunidad de identificar el texto en español con el original en el idioma ruso.Permitirá al lector percibir con mayor precisión el texto del libro en el idioma nativo del autor.Настоящий труд создан на основе идеи созидательности знаний. Схема работы заключается в том, что сознание человека (для любого объекта, это форма реакции) рассматривается как элемент мира, в котором все элементы взаимосвязаны. Тогда изменение сознания человека (или формы реакции объекта), влечёт изменение всех других элементов мира. Это позволяет получить знания о внешней среде и оптимизировать происходящие в ней процессы. Цель параллельного перевода - предоставить читателю возможность идентифицировать текст на английском языке с оригинальным текстом на русском языке. Это позволит читателю более точно воспринимать текст книги на родном языке автора.