Delivery included to the United States

LXX-Isaiah as Translation and Interpretation

LXX-Isaiah as Translation and Interpretation The Strategies of the Translator of the Septuagint of Isaiah - Supplements to the Journal for the Study of Judaism

Hardback (15 Dec 2007)

  • $208.32
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7-10 days

Publisher's Synopsis

This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, by considering the impact of the translator's Alexandrian milieu on his work. Whereas most studies over the past fifty years have regarded the book's free translation style as betraying the translator's conviction that Isaiah's oracles were being fulfilled in his day, this study argues that he was primarily interested in offering his Greek-speaking co-religionists a cohesive representation of Isaiah's ideas. Comparison of the translator's interpretative tacks with those employed by the grammatikoi in their study of Homer offers a convincing picture of his work as an Alexandrian Jew and clarifies how this translation should be assessed in reconstructing early textual forms of Hebrew Isaiah.

About the Publisher

Brill

Founded in 1683, Brill is a publishing house with a rich history and a strong international focus. The company's head office is in Leiden, (The Netherlands) with a branch office in Boston, Massachusetts (USA). Brill's publications focus on the Humanities and Social Sciences, International Law and selected areas in the Sciences.

Book information

ISBN: 9789004153943
Publisher: Brill
Imprint: Brill
Pub date:
DEWEY: 224.10486
DEWEY edition: 22
Language: English
Number of pages: 309
Weight: 694g
Height: 245mm
Width: 166mm
Spine width: 24mm