Publisher's Synopsis
Bereits 1946 nahm der in Litauen geboren amerikanische Psychologe David Pablo Boder in Europa mit einem Drahtaufnahmegerat uber 100 Gesprache mit judischen und einigen nicht-judischen Uberlebenden von Vernichtungspolitik, Konzentrationslagern und Kriegswirren auf, die heute eine der allerfruhesten Sammlungen von Nachkriegszeugenaussagen darstellen. Wahrend Boder Frauen und Manner in Deutschland, Frankreich, Polen und Estland von ihren bewegenden Lebenserfahrungen berichten lasst, gelingt es ihm, ihre noch frischen Erinnerungen und Emotionen in ihren eigenen Stimmen prazise aufzuzeichnen. So sind die traumatischen Spuren des Erlebten der oft verstorenden Sprache der Interviews pragnant eingeschrieben. Funf der acht in Boders Originalfassung I did not Interview the Dead von 1949 in englischer Fassung publizierten Interviews wurden auf deutsch gefuhrt und erscheinen nun in der deutschen Erstausgabe zum ersten Mal in ihrer ursprunglichen Fassung.