Publisher's Synopsis
1 About Allah
Surah 2 (255) God! there is no God but he; the living, the self-subsisting: neither slumber nor sleep seizeth him; to him belongeth whatsoever is in heaven, and on earth. Who is he that can intercede with him, but through his good pleasure? He knoweth that which is past, and that which is to come unto them, and they shall not comprehend anything of his knowledge, but so far as he pleaseth. His throne is extended over heaven and earth, and the preservation of both is no burden unto him. He is the high, the mighty.
2 About Al-quran
Surah (2) There is no doubt in this book; it is a direction to the pious.
Surah 39 (28) Now have we proposed unto mankind, in this Qurán, every kind of parable, that they may be warned; (29) an Arabic Qurán, wherein there is no crookedness; that they may fear God
3 About Language
Surah 14 (1) A. L. R. This book have we sent down unto thee, that thou mayest lead men forth from darkness into light, by the permission of their Lord, into the glorious and laudable way.
(4) We have sent no apostle but with the language of his people, that he might declare their duty plainly unto them; for God causeth to err whom he pleaseth, and directeth whom he pleaseth; and he is the mighty, the wise.
Face Value Exegesis
According to the above verses, Allah reigned in absolute sovereignty over the entire cosmic web and beyond over the previous past, and reigns likewise presently and will do so identically as the future unfolds. Therefore a study mindful of the chronological order of history, global or cosmic, is unnecessary nor appropriate. The past, the present and the future is just one whole picture. No doubt in Al-quran, or crookedness nor is translation of the Arabic Al-quran to any other language a problem. Allah is the founder of all the languages of the universe. Therefore an elementary exegetical examination of the Arabic Al-quran in its English translation is justified.
The first observation is that Allah refers to itself as 'We'. Definitely not singular. To explain 'We' as signifying divine majesty, as some Islamic scholars have, is to completely ignore what the rest of Al-quran states relative to the absolute singularity of Allah.
The Quran is full of "we". Allah destroys peoples who worship multiple gods and yet refers to itself in both singular and plural terms. If this Allah were indeed the true God, it should be able to create a respectable singular word meaning an absolute unalterable royal one without plural ambiguity in any language, human or otherwise. Perhaps Allah was bipolar; and was not the founder of the English language? The more obvious question is-and a complete give away to its identity-why does Allah speak respectfully to itself? The answer is simple: Muhammad includes himself in the Islamic god. Allah-Muhammad is the true Islamic God.
The second observation is that to mankind is given an Arabic Quran. But the majority of mankind do not speak Arabic nor is there any evidence of a significant portion of any race of mankind enthusiastically learning the Arabic language since the death of Muhammad. The English language is just about everywhere. Perhaps Allah's plan was for all mankind to have a universal language? Arabic? Perhaps Allah was not aware of the future coming of the English language?