Publisher's Synopsis
Los mejores poemas de Emily Dickinson, una de las escritoras más extraordinarias y enigmáticas de todos los tiempos.
Edición bilingüe y traducción revisada
&«No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. […] Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión». -Jorge Luis Borges
Emily Dickinson es una de las poetas más grandes de todos los tiempos, comparable a Dante y a Shakespeare, y sin duda una de las mayores de Estados Unidos. De los 1.789 poemas conocidos hasta la fecha, solo diez fueron publicados en vida, todos de forma anónima y la mayorìa sin el consentimiento de la poeta. La mitad se encontraron tras su muerte en un cofre que contenìa cuarenta cuadernillos cosidos a mano. El resto ha ido saliendo a la luz procedente de las 1.304 cartas existentes a dìa de hoy.
Nicole d'Amonville Alegrìa, también poeta, publicó una personal y muy cuidada antologìa bilingüe en 2003 a partir de la última edición crìtica de R. W. Franklin. Los poemas aquì reunidos, cuya traducción D'Amonville ha revisado para la ocasión, no solo constituyen una excelente muestra de la profundidad, la concisión, la música y la ineludible modernidad de la poeta de Amherst, sino que se cuentan entre los imprescindibles de esta autora inmortal que continúa ganando lectores en todo el mundo.
Edición, selección y traducción de Nicole d'Amonville Alegrìa.
ENGLISH DESCRIPTION
A selection of the best poems by Emily Dickinson, one of the most extraordinary and enigmatic writers of all time.
A bilingual edition with an updated translation.
"There has never been, as far as I know, a life more passionate and lonelier that that of this woman. […] In addition to her fleeting meditations on immortal subjects, she exemplified the habits of close reading and reflection." -Jorge Luis Borges
Emily Dickinson is one of the greatest poets of all times, on the level of Dante and Shakespeare, and without doubt a major figure in American literature. Of the 1,789 poems attributed to her to date, only ten were published in her lifetime, all anonymously and most of them without her consent. Half of her remaining works were discovered after her death in a chest containing forty handbound notebooks. The rest came to light as part of 1,304 letters she is known to have written.
In 2003, poet Nicole d'Amonville Alegrìa published a personal and carefully curated bilingual anthology based on R. W. Franklin's authoritative volume of Dickinson's works. The poems collected here, with updated translations by D'Amonville, are not only excellent examples of the depth, conciseness, musicality and ineluctable modernity of Dickinson's writing, but are also indispensable texts for understanding a poet whose timeless legacy continues to captivate readers around the world.
Edited, selected and translated by Nicole d'Amonville Alegrìa.