Translatorische Wirkung

Translatorische Wirkung Ein Beitrag Zum Verstaendnis Von Uebersetzungsgeschichte Als Kulturgeschichte Am Beispiel Deutscher Uebersetzungen Franzoesischer Kochbuecher in Der Fruehen Neuzeit - Sabest. Saarbruecker Beitraege Zur Sprach- Und

New Edition

Paperback (21 Dec 2007) | German

Not available for sale

Includes delivery to the United States

Out of stock

This service is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Publisher's Synopsis

Der Einfluss von Ubersetzungen auf die Zielkultur ist sprichwortlich. Die determinierenden Faktoren und Mechanismen dieser 'translatorischen Wirkung' jedoch waren bisher nur unzureichend bekannt. Die Autorin entwirft auf der Basis der Sprach-, Ubersetzungs- und Kulturwissenschaften eine Theorie zur translatorischen Wirkung und stellt die methodologischen Grundlagen ihrer empirischen Untersuchung zur Verfugung. Die Methode besteht im Kern aus der Analyse mehrerer Bereiche und einzelner Parameter in ihrem detaillierten Kontext. Franzosisch-deutsche Kochbuchubersetzungen dienen als Untersuchungsgegenstand. Bei manchen Phanomenen kann ein recht großer Einfluss der ubersetzten Werke belegt werden, der stark von den individuellen und kollektiven Gegebenheiten getragen wird. Ubersetzungsgeschichte wird somit zu einem wesentlichen Bestandteil der Kulturgeschichte.

Book information

ISBN: 9783631572320
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen
Imprint: Peter Lang Edition
Pub date:
Edition: New Edition
Language: German
Number of pages: 228
Weight: 340g
Height: 210mm
Width: 140mm