"Mireille Gansel grew up after her family lost everything to Nazi Germany. In the 1960s and '70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam to help communicate their defiance to the world. Gansel's book shows the estrangement every translator experiences for the ability to speak two languages, and thinks about how translation is an act of empathy for those in exile"--
Translation as transhumance
eBook (01 Jan 2017)
Not available for sale
Instant Download - EPub
- Read on your eReader, tablet, mobile, MAC or desktop PC.
- Currently not compatible with Amazon Kindle.