Publisher's Synopsis
Dieses Buch schreibe ich unter dem Pseudonym Dr. G. M. Gad Labudda, den Namen eines alten, guten Freundes. Es handelt sich hier um eine uberarbeitet Version, welche Texte von Dr. G. M. Gad Labudda enthalt (der verstorben ist) und von mir. Ich besitze alle Rechte an den Buchern und Artikeln von Dr. G. M. Gad Labudda, sie wurden mir von Dr. G. M. Gad Labudda ubertragen. Geboren wurde ich 1951 in Mannheim, als 4. Kind und 2. Sohn einer Familie, in der sehr vieles nicht optimal war. Ab dem Alter von 2 Monaten verbrachte ich mein Leben bei meinen Groeltern, den Eltern der Frau die mich geboren hat. Meine Groeltern waren sehr arm, versuchten aber zu ermoglichen was Ihnen moglich war. Obwohl ich noch 5 Geschwister habe, wuchs ich mehr oder weniger als Einzelkind bei den Groeltern auf. Wer mein Vater war, ist mir bis heute nicht bekannt. Mein erlernter Beruf ist Speditionskaufmann und Buchhalter, doch mein Lebensweg lies mich viele Wege gehen, viele Berufe ausuben, viele Hohen und Tiefen kennenlernen. Mein Faible galt schon in fruher Jugend, Asien. Dort in Thailand habe ich einen Groteil meines Lebens verbracht, woraus auch das Hauptthema meiner Bucher resultiert: Thailand. Im Laufe vieler Jahre konnte ich mir ein sehr groes Wissen, der Kultur aneignen, ebenso wie uber die Gesetze des Landes. Wahrend meines Lebens in Thailand begann ich Artikel zu schreiben. Erst fur mich selbst, dann habe ich einige unter einem Pseudonym in Zeitschriften veroffentlicht, erst sehr spat kam ich dazu Bucher zu schreiben, ein guter Freund der inzwischen verstarb, motivierte mich dazu. Erst veroffentliche uber einen DOD Verlag meine Bucher in Druckform. Nach Differenzen mit dem Verlag, habe ich diese Veroffentlichungen eingestellt. Nun veroffentliche ich meine Bucher als eBook in eigener Regie bei Amazon. Wahrend meiner Zeit in Thailand arbeitete ich einige Jahre als Volontar fur die deutsche Botschaft in Bangkok, engagierte mich im Deutschen Hilfsverein fur einige Zeit und war viele Jahre als Volontar und Dolmetscher bei der thailandischen Polizei, auch bin ich vereidigter Dolmetscher bei verschiedenen thailandischen Gerichten. Die Kenntnis der thailandischen Sprache war es, die mir sehr hilfreich war, um tiefe Einblicke in diese so fremde thailandische Kultur und Mentalitat zu bekommen. Viele Kontakte zu Polizei, Gerichten, Armee, aber vor allem zur Bevolkerung taten ein Ubriges. Thailand wurde fur mich Heimat und ich liebe das Land, auch wenn ich zurzeit in Deutschland lebe. Doch mein Ziel bleibt Thailand, wo meine Kinder leben, die ich sehr liebe und zu denen ich einen engen Kontakt habe, bis heute. Meine Lebensmotte: Der Weg ist das Ziel, hat sich sehr oft bewahrt.