Seferis and Elytis as Translators

Seferis and Elytis as Translators - Byzantine and Neohellenic Studies

New edition 1

Paperback (12 Apr 2010)

Save $11.44

  • RRP $89.41
  • $77.97
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within two working days

Publisher's Synopsis

George Seferis and Odysseus Elytis gave the Modern Greek language a substantial corpus of translations from poets working in French, Italian, Spanish, Russian, English and Ancient Greek. However, the translation practices of these two Nobel Prize-winning poets have long been inadequately observed. The present volume provides a close examination of Seferis' and Elytis' inter- and intra-lingual verse translations with the aim of discovering their translating techniques and their personal and public goals in pursuing the act of translation. Similarities and differences between the two poets are highlighted comparatively. The methodological approach, informed by recent findings in the field of descriptive translation studies and polysystem theories, investigates the function of translation in the target culture and the relation of translation to original poetic production. Throughout the book the study of translation is shown to be a powerful tool for the study of Modern Greek literature and its relation to other literatures and movements of the time, while the task of the translator and the task of the writer unfold as two components of the same endeavour.

Book information

ISBN: 9783039119189
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Imprint: Peter Lang
Pub date:
Edition: New edition 1
DEWEY: 889.132
DEWEY edition: 22
Language: English
Number of pages: 392
Weight: 594g
Height: 153mm
Width: 277mm
Spine width: 23mm